Quando saremo alberi

alberi(Se un giorno, passato il nostro tempo, diventeremo alberi, allora, forse, capiremo molte cose)

Sulla pelle

Lontano, fuori,
cade
una pioggia
che solamente annuso, una pioggia
che ancora non è arrivata.
Qui
sulla pelle, come su una pagina
in bianco,
attendo che l’acqua, la pioggia,
ciò che vive e trema,
mi sia un giorno rivelato.

***

En la piel

A lo lejos, afuera,
cae
una lluvia
que tan solo huelo, una lluvia
que aún no ha llegado.
Aquí
en la piel, como en una página
en blanco,
espero que el agua, la lluvia,
lo que vive y tiembla,
me sea alguna vez revelado.

Hugo Mújica (Buenos Aires, 1942), da Y siempre después el viento (E sempre dopo il vento), traduzione di Alessandro Ghignoli, Raffaelli Editore, 2013

♣ ascoltando Gordon Lightfoot – Rainy Day People https://www.youtube.com/watch?v=x2Sb1gtzmsc

P.S.

Un murales a Padova (di Kenny Random)

Un murales a Padova (di Kenny Random)

Rivelazioni importanti dove meno te le aspetti.

Un post scriptum

Dal mio vecchio avvocato venne una lettera.
Scrive come sempre.
Oggettivo, professionale. Il suo devoto.

Quasi non mi accorsi
del post scriptum.

“Ora che la mia vita volge alla sera
e il battito d’ala dell’angelo nero
in talune notti già soffoca il battito del cuore,
voglio, diletta, dirle un’unica volta:
ho amato Lei per questi trent’anni.
Un oceano si stende tra me e Lei.
E sempre sono in attesa che una lettera,
non una lettera d’amore, ma una farfalla entri
nella mia vita tappezzata di documenti
a svolazzare”.

Mascha Kaleko (Schidlow,  1907 – Zurigo,  1975), da Das lyrische Stenogrammhelft, 2007, traduzione di Gio Batta Bucciol, in Poesia n. 341, Ottobre 2018, Crocetti Editore

*ascoltando (qualcosa in tema…) The Beatles – P.S. I Love You https://www.youtube.com/watch?v=p5AQ-DuYhEA