Di rose e di mani

white rose

Tu quali rose coltiv(erest)i?

Coltivo una rosa bianca
in luglio come in gennaio
per l’amico sincero
che mi dà la sua mano franca.

Per chi mi vuol male e mi stanca
questo cuore con cui vivo
cardi né ortiche coltivo
coltivo una rosa bianca.

José Julián Martí Pérez (L’Avana, 1853 –1895), traduzione di Sergio Endrigo

***

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo;
cultivo una rosa blanca.

 

♥ ascoltando Guantanamera (cover di Joan Baez) https://www.youtube.com/watch?v=MRTC3cfWfGk